

{"id":15489,"date":"2013-04-01T00:00:00","date_gmt":"2013-03-31T22:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/ricom-web.com\/gestions-hospitalieres\/la-sante\/"},"modified":"2018-03-08T10:27:08","modified_gmt":"2018-03-08T09:27:08","slug":"la-sante","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/","title":{"rendered":"Des mots pour penser et comprendre la sant\u00e9"},"content":{"rendered":"<span class=\"span-reading-time rt-reading-time\" style=\"display: block;\"><span class=\"rt-label rt-prefix\">Temps de lecture\u00a0: <\/span> <span class=\"rt-time\"> 6<\/span> <span class=\"rt-label rt-postfix\">minutes<\/span><\/span><p>Les langues ne sont pas des blocs uniformes ; elles varient et cette variation fait appara\u00eetre des dialectes (ce qui, pour un linguiste, est le plus souvent une notion g\u00e9ographique ou sociale, certainement pas normative). Car il ne s\u2019agit pas de comprendre une langue mais de comprendre ce que, \u00e0 un endroit pr\u00e9cis et \u00e0 un moment donn\u00e9, on a fait avec une langue pour nommer ce qui doit porter un nom. Les mots de la sant\u00e9 sont dans ce cas de figure. Il suffit de passer les fronti\u00e8res de l\u2019Hexagone pour constater des diff\u00e9rences : institutions, personnels, objets, proc\u00e9dures\u2026 Ainsi la France et la Belgique, pour ne citer que deux cas, diff\u00e8rent-elles sur bien des points.<\/p>\n<p>Lorsqu\u2019on donne un nom (ce qui en soi est d\u00e9j\u00e0 donner un avis sur ce qu\u2019on nomme), on le fait toujours depuis un point de vue. Celui de la France n\u2019est pas forc\u00e9ment celui des autres pays francophones ou de celui qui doit comprendre la sant\u00e9 comme le syst\u00e8me fran\u00e7ais la comprend avec ses mots propres. La difficult\u00e9 r\u00e9cente pour traduire en d\u2019autres langues la notion de \u00ab redressement productif \u00bb montre bien que l\u2019expression a \u00e9t\u00e9 forg\u00e9e depuis une mani\u00e8re de penser : quelque chose doit \u00eatre redress\u00e9 et de mani\u00e8re productive. L\u2019origine politique de l\u2019expression est l\u2019affaire de ceux qui parlent <em>la<\/em> langue et non <em>de<\/em> la langue. Par exemple, depuis 1906, le minist\u00e8re connu sous le nom de \u00ab minist\u00e8re du Travail \u00bb a chang\u00e9 en France trente et une fois de nom. Sa d\u00e9nomination en janvier 2012 \u00e9tait la suivante : minist\u00e8re du Travail, de l\u2019Emploi et de la Sant\u00e9. Un an plus tard, il s\u2019agit du minist\u00e8re du Travail, de l\u2019Emploi, de la Formation professionnelle et du Dialogue social. Et il est clair qu\u2019il changera encore de nom dans l\u2019avenir. Notons que les locaux, eux, sont rest\u00e9s les m\u00eames : l\u2019h\u00f4tel du Ch\u00e2telet dans le VII<sup>e<\/sup> arrondissement de Paris. Toutefois, le b\u00e2timent ne se confond pas avec le minist\u00e8re qui pourrait, lui, changer de place (par exemple le minist\u00e8re des Finances, du palais du Louvre \u00e0 Bercy).<\/p>\n<p>Cela pos\u00e9, lorsqu\u2019une institution est cr\u00e9\u00e9e, lorsque sa mission est d\u00e9finie et les mani\u00e8res de les mettre en place envisag\u00e9es, apparaissent alors les mani\u00e8res de les identifier. Autrement dit, une organisation se dote des moyens linguistiques pour accomplir ses t\u00e2ches avec les d\u00e9signations sp\u00e9cifiques qui permettent d\u2019identifier ses activit\u00e9s et ses actions. La premi\u00e8re de ces d\u00e9signations est le nom de l\u2019institution elle-m\u00eame. Par exemple, \u00e0 Paris, l\u2019administration g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019Assistance publique est cr\u00e9\u00e9e en 1849 \u00e0 la place du Conseil g\u00e9n\u00e9ral des hospices civils de 1801. La S\u00e9curit\u00e9 sociale est cr\u00e9\u00e9e en 1945.<\/p>\n<blockquote><p>Il ne s\u2019agit pas de comprendre une langue, mais de comprendre ce que, \u00e0 un endroit pr\u00e9cis et \u00e0 un moment donn\u00e9, on a fait avec une langue pour nommer ce qui doit porter un nom. Les mots de la sant\u00e9 sont dans ce cas de figure.<\/p><\/blockquote>\n<p>Les d\u00e9nominations ponctuent non seulement l\u2019histoire, mais aussi la mani\u00e8re de les penser. L\u2019\u00ab administration \u00bb \u00e9tait \u00ab g\u00e9n\u00e9rale \u00bb parce qu\u2019elle \u00e9tait hi\u00e9rarchiquement la plus importante et administrait une \u00ab assistance \u00bb qui \u00e9tait \u00ab publique \u00bb ; elle diff\u00e9rait du \u00ab conseil \u00bb, \u00ab g\u00e9n\u00e9ral \u00bb lui aussi, des \u00ab hospices \u00bb, qui n\u2019administraient pas mais \u00ab donnaient hospitalit\u00e9 \u00bb \u00e0 des \u00ab civils \u00bb par opposition aux militaires ou aux eccl\u00e9siastiques. Donner un nom, c\u2019est d\u00e9j\u00e0 donner un point de vue, notamment dans ces cas o\u00f9 les hommes d\u00e9cident de nommer, contrairement \u00e0 la langue o\u00f9, \u00e0 l\u2019exception des n\u00e9ologismes, nous apprenons des mots qui nous pr\u00e9existent. L\u2019assemblage \u00ab administration + g\u00e9n\u00e9rale + de + la + assistance + publique \u00bb n\u2019existe pas dans la langue, il est fait avec des \u00e9l\u00e9ments \u00e0 disposition de tous les locuteurs, y compris lorsqu\u2019elle est apprise comme langue \u00e9trang\u00e8re.<\/p>\n<p>Dans le cas des institutions, et notamment dans le cas des \u00e9tablissements hospitaliers, leur identification est somme toute simple, surtout dans la mesure o\u00f9, par exemple, dans \u00ab Assistance publique-H\u00f4pitaux de Paris \u00bb, il y a \u00ab h\u00f4pital \u00bb. Or le non-francophone doit composer avec ces mots une id\u00e9e qui peut ne pas \u00eatre \u00e9vidente, notamment lorsqu\u2019on lui parle de l\u2019AP-HP, qui n\u2019est qu\u2019un \u00e9chantillon dans la jungle des sigles. Ce n\u2019est point un \u00ab mal fran\u00e7ais \u00bb comme d\u2019aucuns le pr\u00e9tendent puisque \u00e7a se passe \u00e0 beaucoup d\u2019endroits et dans beaucoup d\u2019autres langues, mais une habitude bien pratique de raccourcir une expression longue pour mieux la manier. La comprendre est une autre affaire.<\/p>\n<p>Au-del\u00e0 des noms des institutions, les proc\u00e9dures administratives ont aussi besoin de d\u00e9nominations. Un habitant de la France est habitu\u00e9 \u00e0 entendre des expressions telles que \u00ab participation forfaitaire \u00bb, \u00ab feuille de maladie \u00bb, \u00ab feuille de soins \u00bb, \u00ab d\u00e9lai de carence \u00bb, \u00ab r\u00e9gime \u00e9tudiant \u00bb, \u00ab parcours de soins coordonn\u00e9s \u00bb, \u00ab caisse primaire \u00bb\u2026 Comme plus haut pour le cas du minist\u00e8re du Redressement productif, ces expressions sont souvent un cauchemar pour les traducteurs ; elles peuvent \u00eatre un casse-t\u00eate s\u00e9mantique lorsqu\u2019on les entend pour la premi\u00e8re fois (y compris pour un francophone). En effet, elles ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9es depuis un point de vue de la proc\u00e9dure \u00e0 r\u00e9aliser, une proc\u00e9dure qui n\u2019est pas forc\u00e9ment identique quant \u00e0 son nom ou aux actions qu\u2019elle implique dans un autre univers francophone.<\/p>\n<p>Voyons quelques exemples des expressions sur le plan linguistique exclusivement, la pratique \u00e9tant une chose bien distincte. Lorsqu\u2019on est inform\u00e9 que la S\u00e9curit\u00e9 sociale prend en charge des actes m\u00e9dicaux, on peut \u00eatre \u00e9tonn\u00e9 qu\u2019il y ait besoin de participer \u00e0 une partie de cette proc\u00e9dure, car, concr\u00e8tement, et toujours sur le plan linguistique, si \u00ab on prend en charge \u00bb, la participation n\u2019a pas lieu d\u2019\u00eatre. De plus, il est l\u00e9gitime d\u2019interroger la raison du montant de ce forfait. Dans un cas comme dans l\u2019autre, la r\u00e9ponse n\u2019est pas linguistique mais proc\u00e9durale (voire financi\u00e8re). De la m\u00eame mani\u00e8re, ce n\u2019est pas la maladie qui a besoin d\u2019une feuille, mais le malade qui a besoin d\u2019un document attestant de l\u2019ex\u00e9cution d\u2019une action, par exemple de consultation. La feuille de maladie porterait-elle mal son nom ? \u00c0 bien y r\u00e9fl\u00e9chir, elle ne montre pas une maladie contrairement \u00e0 une feuille de route qui montre une route ou des actions \u00e0 effectuer. Dans la m\u00eame ligne de pens\u00e9e et dans l\u2019esprit de celui qui l\u2019entend, il est difficile de comprendre sans autre explication la notion de d\u00e9lai de carence, puisque la p\u00e9riode de maladie \u00e0 l\u2019origine de l\u2019arr\u00eat maladie est suppos\u00e9e \u00eatre couverte par la S\u00e9curit\u00e9 sociale. Prise en charge faite par la caisse, dont <em>a priori<\/em> on ne comprend pas pourquoi elle est primaire. Le parcours de soins est clair si on suit un chemin physique, mais les soins se faisant dans un certain ordre, il est \u00e9vident que les soins sont coordonn\u00e9s, que cette coordination est li\u00e9e \u00e0 l\u2019existence d\u2019un m\u00e9decin traitant, encore une expression partiellement transparente. Il faut insister sur le fait que celui qui ne conna\u00eet pas le fonctionnement de la m\u00e9decine fran\u00e7aise interroge la langue pour savoir ce qu\u2019il doit faire. Il ne cherche pas \u00e0 prendre connaissance du syst\u00e8me de sant\u00e9.<\/p>\n<p>On peut invoquer qu\u2019il s\u2019agit des pi\u00e8ges dus \u00e0 la polys\u00e9mie des mots (une expression peut avoir plusieurs significations). Mais le non-francophone s\u2019attendrait \u00e0 ce que, en France, les proc\u00e9dures, institutions ou papiers soient nomm\u00e9s de la m\u00eame fa\u00e7on que chez lui (homonymie), ce qui n\u2019est pas le cas. \u00c0 la lecture des pages Web, la S\u00e9curit\u00e9 sociale en France et le Service public f\u00e9d\u00e9ral S\u00e9curit\u00e9 sociale en Belgique n\u2019ont pas exactement les m\u00eames p\u00e9rim\u00e8tres, mais les locuteurs du fran\u00e7ais identifient avec le m\u00eame nom un m\u00eame type d\u2019institution.<\/p>\n<p>Que doit-on traduire ? La question est classique en traduction. Les r\u00e9ponses multiples. Le texte, sa signification, les actions que l\u2019on souhaite voir effectuer\u2026 Quoi qu\u2019il en soit, la traduction automatique est un pi\u00e8ge absolu dans tous ces cas de figure : <em>illness sheet<\/em> ? <em>lack period<\/em> ? <em>student diet<\/em> ? <em>aid path<\/em> ? Il importe ici d\u2019interroger la langue telle qu\u2019elle est utilis\u00e9e pour comprendre le cheminement de compr\u00e9hension \u00e0 l\u2019\u0153uvre chez le non-francophone. Certains sites Internet anglophones ne traduisent pas, mais utilisent les expressions auxquelles les \u00e9trangers au syst\u00e8me vont \u00eatre confront\u00e9s (par exemple traduire \u00ab Urssaf \u00bb \u00e0 titre informatif c\u2019est bien ; savoir qu\u2019on doit y payer des cotisations, probablement bien plus pratique).<\/p>\n<p>Contrairement aux domaines de connaissance o\u00f9 les dictionnaires sp\u00e9cialis\u00e9s ont fait correspondre des concepts dans chaque langue et ind\u00e9pendamment des mots qu\u2019elles utilisent, les noms des institutions et des proc\u00e9dures que chaque pays met en place ne peuvent pas \u00eatre \u00ab normalis\u00e9s \u00bb. La raison en est simple : les d\u00e9nominations utilis\u00e9es sont issues de la mani\u00e8re de penser du groupe qui les forge avec les mots de la langue qu\u2019il parle, mais tout le monde n\u2019est pas oblig\u00e9 de les combiner de la m\u00eame mani\u00e8re. Belges francophones et fran\u00e7ais partagent une bonne partie de la langue fran\u00e7aise. Exemple : \u00ab s\u00e9curit\u00e9 sociale \u00bb et \u00ab service public \u00bb, mais la notion de \u00ab f\u00e9d\u00e9ral \u00bb n\u2019a pas sa place en France o\u00f9 l\u2019\u00c9tat fonctionne autrement. Beaucoup d\u2019autres langues, comme l\u2019espagnol ou l\u2019anglais, connaissent des situations analogues.<\/p>\n<p>La langue n\u2019est pas une garantie absolue de la compr\u00e9hension des expressions qui contribuent au fonctionnement des institutions. La sant\u00e9 n\u2019est pas une exception. Il convient alors de penser aussi dans quel cadre et dans quelle \u00e9tendue sociale les expressions cr\u00e9\u00e9es sont amen\u00e9es \u00e0 \u00eatre utilis\u00e9es pour savoir aussi ce que les personnes concern\u00e9es doivent, <em>in fine<\/em>, comprendre si elles ne sont pas issues du m\u00eame mode de raisonnement et du m\u00eame environnement.<\/p>\n<p><strong>R\u00e9f\u00e9rences<\/strong><br \/>\nG. Kleiber, \u00ab D\u00e9nomination et relations d\u00e9nominatives \u00bb, <em>Langages<\/em>, n\u00b0\u00a076, 1984, pp. 77-96.<\/p>\n<p>G.\u2008Petit, <em>La D\u00e9nomination : approches lexicologique et terminologique<\/em>, Peeters, 2009.<\/p>\n<p>D. de Vecchi, \u00ab Organisation, entreprise et d\u00e9nomination \u00bb, in G. Petit, X.-L. Salvador, <em>La D\u00e9nomination : lexique, discours<\/em>, Champion, 2012.<\/p>\n<p>AP-HP, rubrique \u00ab Culture, patrimoine et histoire \u00bb, <a href=\"http:\/\/www.aphp.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">www.aphp.fr<\/a><\/p>\n<p>Paris Voice, <a href=\"http:\/\/www.parisvoice.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">www.parisvoice.com<\/a><\/p>\n<p>Service public f\u00e9d\u00e9ral S\u00e9curit\u00e9 sociale, Belgique, <a href=\"http:\/\/socialsecurity.belgium.be\/language_selection?destination=%3Cfront%3E\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">www.socialsecurity.fgov.be<\/a><\/p>\n<script>function PlayerjsAsync(){} if(window[\"Playerjs\"]){PlayerjsAsync();}<\/script>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><span class=\"span-reading-time rt-reading-time\" style=\"display: block;\"><span class=\"rt-label rt-prefix\">Temps de lecture\u00a0: <\/span> <span class=\"rt-time\"> 6<\/span> <span class=\"rt-label rt-postfix\">minutes<\/span><\/span>\ufeffLucr\u00e8ce \u00e9crivait \u00e0 propos de l\u2019origine du langage : \u00ab At varios linguae sonitus natura subegit\/mittere, et utilitas expressit nomina rerum \u00bb &#8211; \u00ab Quant aux divers sons du langage, c\u2019est la nature qui poussa les hommes \u00e0 les \u00e9mettre, et c\u2019est le besoin qui fit na\u00eetre les noms des choses \u00bb (Lib. V, v. 1029-1039). Pour tout un chacun, la d\u00e9nomination est une activit\u00e9 aussi habituelle que peu consciente. Si le nom des choses a int\u00e9ress\u00e9 l\u2019Homme depuis l\u2019Antiquit\u00e9, la s\u00e9mantique comme discipline n\u2019a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9e qu\u2019\u00e0 la fin du xixe si\u00e8cle par Michel Br\u00e9al (1832-1915). Depuis, la discipline a grandi et acquis ses lettres de noblesse cependant que le mot \u00ab s\u00e9mantique \u00bb est utilis\u00e9, malheureusement, de fa\u00e7on souvent abusive, tout n\u2019\u00e9tant pas s\u00e9mantique. S\u2019il y a s\u00e9mantisme, c\u2019est parce qu\u2019il y a bien quelqu\u2019un qui interpr\u00e8te. Ainsi, venant d\u2019un autre univers linguistique, celui qui doit interpr\u00e9ter peut parfois trouver curieux ce qui, en fran\u00e7ais et en France, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9nomm\u00e9 d\u2019une certaine mani\u00e8re.<\/p>\n","protected":false},"author":1202,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_relevanssi_hide_post":"","_relevanssi_hide_content":"","_relevanssi_pin_for_all":"","_relevanssi_pin_keywords":"","_relevanssi_unpin_keywords":"","_relevanssi_related_keywords":"","_relevanssi_related_include_ids":"","_relevanssi_related_exclude_ids":"","_relevanssi_related_no_append":"","_relevanssi_related_not_related":"","_relevanssi_related_posts":"","_relevanssi_noindex_reason":"","footnotes":""},"categories":[26,2],"tags":[1036,1035,4203,1038,1040,1037,1039],"class_list":["post-15489","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dossier","category-gestions-hospitalieres","tag-denomination","tag-langage","tag-langue","tag-lexicologie","tag-linguistique","tag-polysemie","tag-terminologie"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.8.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Des mots pour penser et comprendre la sant\u00e9 - Gestions hospitali\u00e8res<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Des mots pour penser et comprendre la sant\u00e9 - Gestions hospitali\u00e8res\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Temps de lecture\u00a0:  6 minutes\ufeffLucr\u00e8ce \u00e9crivait \u00e0 propos de l\u2019origine du langage : \u00ab At varios linguae sonitus natura subegit\/mittere, et utilitas expressit nomina rerum \u00bb - \u00ab Quant aux divers sons du langage, c\u2019est la nature qui poussa les hommes \u00e0 les \u00e9mettre, et c\u2019est le besoin qui fit na\u00eetre les noms des choses \u00bb (Lib. V, v. 1029-1039). Pour tout un chacun, la d\u00e9nomination est une activit\u00e9 aussi habituelle que peu consciente. Si le nom des choses a int\u00e9ress\u00e9 l\u2019Homme depuis l\u2019Antiquit\u00e9, la s\u00e9mantique comme discipline n\u2019a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9e qu\u2019\u00e0 la fin du xixe si\u00e8cle par Michel Br\u00e9al (1832-1915). Depuis, la discipline a grandi et acquis ses lettres de noblesse cependant que le mot \u00ab s\u00e9mantique \u00bb est utilis\u00e9, malheureusement, de fa\u00e7on souvent abusive, tout n\u2019\u00e9tant pas s\u00e9mantique. S\u2019il y a s\u00e9mantisme, c\u2019est parce qu\u2019il y a bien quelqu\u2019un qui interpr\u00e8te. Ainsi, venant d\u2019un autre univers linguistique, celui qui doit interpr\u00e9ter peut parfois trouver curieux ce qui, en fran\u00e7ais et en France, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9nomm\u00e9 d\u2019une certaine mani\u00e8re.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Gestions hospitali\u00e8res\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/gestionshospitalieres\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-03-31T22:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-03-08T09:27:08+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"yann Le Sager\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@revue_GH\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@revue_GH\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"yann Le Sager\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"9 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/\"},\"author\":{\"name\":\"yann Le Sager\",\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#\/schema\/person\/810c9671279c5f5a094f6f0a42237516\"},\"headline\":\"Des mots pour penser et comprendre la sant\u00e9\",\"datePublished\":\"2013-03-31T22:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2018-03-08T09:27:08+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/\"},\"wordCount\":1816,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#organization\"},\"keywords\":[\"d\u00e9nomination\",\"langage\",\"langue\",\"lexicologie\",\"linguistique\",\"polys\u00e9mie\",\"terminologie\"],\"articleSection\":[\"dossier\",\"Gestions Hospitali\u00e8res\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/\",\"url\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/\",\"name\":\"Des mots pour penser et comprendre la sant\u00e9 - Gestions hospitali\u00e8res\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#website\"},\"datePublished\":\"2013-03-31T22:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2018-03-08T09:27:08+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Des mots pour penser et comprendre la sant\u00e9\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/\",\"name\":\"Gestions hospitali\u00e8res\",\"description\":\"la revue des d\u00e9cideurs hospitaliers\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#organization\",\"name\":\"Gestions hospitali\u00e8res\",\"url\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/gestions-hospitalieres.fr\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/picto_Gif-GH-trans.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/gestions-hospitalieres.fr\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/picto_Gif-GH-trans.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Gestions hospitali\u00e8res\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/gestionshospitalieres\/\",\"https:\/\/x.com\/revue_GH\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/gestions-hospitalieres?trk=top_nav_home\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#\/schema\/person\/810c9671279c5f5a094f6f0a42237516\",\"name\":\"yann Le Sager\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36112fa5997be9e3b9acb0c60a4a1075?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36112fa5997be9e3b9acb0c60a4a1075?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"yann Le Sager\"},\"url\":\"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/author\/lesager-yannstudioricom-com\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Des mots pour penser et comprendre la sant\u00e9 - Gestions hospitali\u00e8res","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Des mots pour penser et comprendre la sant\u00e9 - Gestions hospitali\u00e8res","og_description":"Temps de lecture\u00a0:  6 minutes\ufeffLucr\u00e8ce \u00e9crivait \u00e0 propos de l\u2019origine du langage : \u00ab At varios linguae sonitus natura subegit\/mittere, et utilitas expressit nomina rerum \u00bb - \u00ab Quant aux divers sons du langage, c\u2019est la nature qui poussa les hommes \u00e0 les \u00e9mettre, et c\u2019est le besoin qui fit na\u00eetre les noms des choses \u00bb (Lib. V, v. 1029-1039). Pour tout un chacun, la d\u00e9nomination est une activit\u00e9 aussi habituelle que peu consciente. Si le nom des choses a int\u00e9ress\u00e9 l\u2019Homme depuis l\u2019Antiquit\u00e9, la s\u00e9mantique comme discipline n\u2019a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9e qu\u2019\u00e0 la fin du xixe si\u00e8cle par Michel Br\u00e9al (1832-1915). Depuis, la discipline a grandi et acquis ses lettres de noblesse cependant que le mot \u00ab s\u00e9mantique \u00bb est utilis\u00e9, malheureusement, de fa\u00e7on souvent abusive, tout n\u2019\u00e9tant pas s\u00e9mantique. S\u2019il y a s\u00e9mantisme, c\u2019est parce qu\u2019il y a bien quelqu\u2019un qui interpr\u00e8te. Ainsi, venant d\u2019un autre univers linguistique, celui qui doit interpr\u00e9ter peut parfois trouver curieux ce qui, en fran\u00e7ais et en France, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9nomm\u00e9 d\u2019une certaine mani\u00e8re.","og_url":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/","og_site_name":"Gestions hospitali\u00e8res","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/gestionshospitalieres\/","article_published_time":"2013-03-31T22:00:00+00:00","article_modified_time":"2018-03-08T09:27:08+00:00","author":"yann Le Sager","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@revue_GH","twitter_site":"@revue_GH","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"yann Le Sager","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"9 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/"},"author":{"name":"yann Le Sager","@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#\/schema\/person\/810c9671279c5f5a094f6f0a42237516"},"headline":"Des mots pour penser et comprendre la sant\u00e9","datePublished":"2013-03-31T22:00:00+00:00","dateModified":"2018-03-08T09:27:08+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/"},"wordCount":1816,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#organization"},"keywords":["d\u00e9nomination","langage","langue","lexicologie","linguistique","polys\u00e9mie","terminologie"],"articleSection":["dossier","Gestions Hospitali\u00e8res"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/","url":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/","name":"Des mots pour penser et comprendre la sant\u00e9 - Gestions hospitali\u00e8res","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#website"},"datePublished":"2013-03-31T22:00:00+00:00","dateModified":"2018-03-08T09:27:08+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/la-sante\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Des mots pour penser et comprendre la sant\u00e9"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#website","url":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/","name":"Gestions hospitali\u00e8res","description":"la revue des d\u00e9cideurs hospitaliers","publisher":{"@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#organization","name":"Gestions hospitali\u00e8res","url":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/gestions-hospitalieres.fr\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/picto_Gif-GH-trans.png","contentUrl":"https:\/\/gestions-hospitalieres.fr\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/picto_Gif-GH-trans.png","width":512,"height":512,"caption":"Gestions hospitali\u00e8res"},"image":{"@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/gestionshospitalieres\/","https:\/\/x.com\/revue_GH","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/gestions-hospitalieres?trk=top_nav_home"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#\/schema\/person\/810c9671279c5f5a094f6f0a42237516","name":"yann Le Sager","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36112fa5997be9e3b9acb0c60a4a1075?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36112fa5997be9e3b9acb0c60a4a1075?s=96&d=mm&r=g","caption":"yann Le Sager"},"url":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/author\/lesager-yannstudioricom-com\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15489","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1202"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15489"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15489\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15489"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15489"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ricom-web8.com\/gestions\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15489"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}